どじょうすくい饅頭に対抗するなら「アレ」でしょ?

 


先日、名前だけは知っていた「どじょうすくい饅頭」なる山陰銘菓とはじめて対面しました。

ほんとに「ご対面」って感じで、食べるのが可哀想になるくらいの見かけをしていたのです。

 

f:id:kagaminonakanoalice:20190423143321p:image

中浦食品株式会社が製造している、可愛い顔の形のお饅頭で、中は白あんでした。

 

あるひとが「どじょうすくい饅頭 フランス語バージョン」というのを披露すると、たちまち「それ知ってる!」という声があがりました。

そのCMが何かの賞を獲ったはずだとか、年長者を中心に、話が一気に盛り上がりました。

地方のお菓子の会社がCMなんて、最近の感覚だと、予算の都合で無理なんじゃない?って思いますよね。

宣伝が目的なら、べつにお金かけたCMじゃなくても、今ならホームページとかインスタとか色々ありますからね。

それ以前に、会議で「そんなふざけた内容のCMで本当に採算がとれるのか?」って、叩かれそうな想像しか浮かびませんけども💧

バブルの頃なら「面白いじゃないか!やってみろ」なぁんて言う社長さんもいたんですかねw

むかし流行ったCMを何かで観ることがあると、今なら「これ絶対アウトでしょ⁉︎ 」というのや、正直「なんじゃこれ???」っていうの結構ありますしね(笑)

 

CMが賞を獲ったり、全国区で知られていると聞けば気になります。

このCMをネットで調べると、YouTubeに動画がありました!

「どじょうすくいまんじゅう」をフランス人が発音すればフランス語に聴こえる、というネタです。

気になるひとは、各自で検索してチェックしてください。

 

doux(発音はドゥ。フランス語で甘い)など、要は “d” や “j” の音をフランス語っぽく「dojyousukuimanju」と発音する感じでしょうか?

たぶん「manju」の発音も「mandoux」とか「mandu」とかだと思うけど(笑)

その時に思いついていたらここに書くこともなかったのですが、この先はウチに帰ってから思いついたので、ここに書いてしまいます。

 

なるほど。じゃあ「どこでもドア」も発音しだいでフランス語に聞こえるのかな?ってやつ。

皆さんご一緒に!せーの♪「dokodemodoa」

フランス語に聞こえた?

んじゃもう1回ね♪ ハイ「dokodemodoa〜」

 

いかがでしょうか?

探せば他にもまだ見つかるかも?…って、それだけなんですけどねw

 

《どじょうすくい饅頭の歴史》

f:id:kagaminonakanoalice:20190423144343p:image


定番の白あん以外にも新たに抹茶あん、苺あん、梨あん、チョコレートあんもアリ。

ちょっとブームは過ぎちゃったけど、コラボで、梨あんの顔だけ「黄色い妖精」ふうだったりすると面白かったのにね…(笑)